国语视界

 找回密码
 立即注册
查看: 3274|回复: 19

[字幕技术] 字幕特效透视的问题

[复制链接]

19

主题

309

帖子

984

积分

连长

大洋
4626
阅读权限
40
发表于 22-12-8 09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 jrco 于 23-1-5 09:01 编辑

【感觉是弱弱的问题,所以发休闲区】
虽然 做特效不是一天两天了,但现在依然很困扰我的——透视!到底咋调比较好呢?
可视化工具会用、特效tag也看得懂,就是不明白怎么能做到和画面完美地、科学地匹配,每次都要调好久...哪怕是静止帧也好难调,需要跟踪的动态平面就更难了,比如这个:

(是的,其实可以打注释,只是拿它来举个例子,在技术上进行讨论)G.Bellini父子公司-冰淇淋制造商 始于1927年
Aegisub里可视化调透视的工具好难用啊
后来发现org旋转中心挪动了对透视也有影响,可是我不知道它应该放哪...

粗略调一下是不是还挺像回事的:

但是可视化工具这个样子感觉没法丢到mocha里去跟踪,我不知道怎么描述,有没有人做过特效的懂我的感受...:



静止帧我的一个解决方法:用矢量图形/挂图
直接画线找到平面(但是唉我也没学过透视原理...)、封套扭曲一下,就不用纠结了


还有VSFliterMod里的\distort也可以调
最近的另一个方法:
    先调旋转,让边缘对齐:

   然后加tag\fax或者\fay让它歪斜,一点点改数字:

好吧效果也不怎么样... 有的时候这个方法还挺靠谱的。


以及mocha里透视和歪斜中两个选项不知道勾了有没有用,Motion apply选项里似乎也没有和它相关的选项...



没搜到教程,有没有仔细讲讲这个的大佬QAQ


评分

参与人数 1威望 +50 大洋 +500 收起 理由
乡村歌手 + 50 + 500 很给力!

查看全部评分

19

主题

83

帖子

1644

积分

营长

大洋
48852
阅读权限
50
发表于 23-1-11 08:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 i6henl 于 23-1-11 09:05 编辑
jrco 发表于 22-12-26 11:19
两个帖子里的跟踪方法都是我一直都在用的,并没有解答我对透视的疑问hh
只是位置、大小和旋转跟踪,也没法 ...

所以,我一直推荐使用AE制作特效后输出序列图片再使用插件插入ass代码这个方法,楼主所说的透视问题,在AE里有两个方法可以完美实现:

1. AE自带的3D 相机追踪


2. Mocha Pro的AE插件版本

---------------------------------------------------
关于3D相机追踪的教程,在我的帖子里有个百度分享地址,在AE视频教程这个目录下,有几个相关视频。
还有其它细节,都在帖子里:

https://cnlang.org/thread-92624-1-1.html

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

点评

感觉AE自带的相机追踪+aegisub导入序列图在这种透视问题上确实是优秀、完美的解决方法,感谢分享!  发表于 23-1-11 10:44
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

22

主题

422

帖子

114

积分

班长

大洋
1685
阅读权限
20
发表于 23-1-15 13:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 i990049 于 23-1-15 13:51 编辑
i6henl 发表于 23-1-11 08:59
所以,我一直推荐使用AE制作特效后输出序列图片再使用插件插入ass代码这个方法,楼主所说的透视问题,在AE ...


果然好一点的特效字幕还是要出动Adobe全家桶,比如那个supernatural的片头剧名特效和漫威电影的开头标志,不过我看了网上那些漫威电影的特效中文字幕,那种大字体的城市地点名字可以接受,其实你不做成特效随便放个POS加个中文黑体楷体,只要不晃来晃去,字体不小于人物对白的字体大小,都是不影响观看的。偏偏有人喜欢把那种巴掌大的电话机屏幕内容也搞成中文特效字幕,电话机屏幕一直在晃动,中文特效字体也跟着一起晃,然后字体又小颜色又暗还不到两秒,我就奇怪干嘛不直接把中文翻译放在对白那里或者放在an8那里,这样岂不是看得更清楚?另外就是记事本备忘录上面的那种中文特效字幕,满屏文字几十个,还写得歪歪扭扭,电视机上面还没看清就闪过去了。看个剧而已,要我点暂停一个个慢慢去看才看得清楚的特效,直接无视,看个剧真心没必要这么蛋疼,想想以前电视台放的译制片人家搭配的水平方向的中文注释看得多舒服。字幕是为剧情服务的,人家原版生肉视频都没这么花里胡哨,现在某些中文特效字幕看得那么费眼,真是舍本逐末。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

16

主题

253

帖子

44

积分

列兵

大洋
1140
阅读权限
10
发表于 23-1-3 10:08 | 显示全部楼层
Dzzy 发表于 22-12-30 11:19
做字幕没必要完全照着原版外文的样式去匹配
这种实心的字体肯定不协调,你得弄点带空隙的字体,看起来像刷 ...

确实 看着好棒这种字体
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

137

主题

6498

帖子

1万

积分

旅长

大洋
14580
阅读权限
70

灌水之王热心会员

发表于 22-12-8 13:05 | 显示全部楼层
截图看挺完美的啊,点赞
上善若水,格物致知!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

1649

帖子

564

积分

连长

大洋
6506
阅读权限
40
发表于 22-12-10 21:43 | 显示全部楼层
特效字幕制作不仅是技术,更是门艺术
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

1491

帖子

1905

积分

营长

大洋
18700
阅读权限
50
发表于 22-12-17 09:48 | 显示全部楼层
精益求精了  这是工匠精神  点赞  
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

57

帖子

8

积分

列兵

大洋
57
阅读权限
10
发表于 22-12-21 04:39 | 显示全部楼层
确实一直比较好奇这一点,逐帧的话工作量太大了
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

422

帖子

114

积分

班长

大洋
1685
阅读权限
20
发表于 22-12-23 15:59 | 显示全部楼层
应该是用跟踪+旋转做吧,我建议选一楼第一张图片蓝色牌匾的四个角的对角线连线交叉点进行跟踪,至于中文字幕是旋转倾斜多少度,楼主自己选择几个参数预览一下就行了。其实我觉得这种跟踪旋转字幕要是做得不好的话,在电视机上面就看见一团颜色飘过去,有些还晃来晃去,一闪就没了,还不如做成an8看得清楚
https://cnlang.org/thread-85628-1-1.html
https://cnlang.org/thread-85444-1-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

309

帖子

984

积分

连长

大洋
4626
阅读权限
40
 楼主| 发表于 22-12-26 11:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 jrco 于 22-12-26 11:32 编辑
i990049 发表于 22-12-23 15:59
应该是用跟踪+旋转做吧,我建议选一楼第一张图片蓝色牌匾的四个角的对角线连线交叉点进行跟踪,至于中文字 ...

两个帖子里的跟踪方法都是我一直都在用的,并没有解答我对透视的疑问hh
只是位置、大小和旋转跟踪,也没法匹配透视变化,如果精益求精的话可能会不太满意那样的效果
mocha虽然提供了透视跟踪,但似乎motion脚本里并没有提供透视选项,所以即使我选择了透视也无效,甚至还影响其他跟踪数据,所以我有点疑惑遇到这样的情况要怎么办


确实,有的时候还不如做成静态的
做特效总会遇到各种各样的画面情况,遇到没必要特效/做不好的情况我肯定会自己主动调整特效方式
这里只是谈技术上的实现啦,多学会一种实现方法总是好的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

79

主题

2021

帖子

1392

积分

版主

大洋
71416
阅读权限
140

灌水之王热心会员

发表于 22-12-27 22:32 | 显示全部楼层
很好的帖子,应该放技术区讨论!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1454

帖子

362

积分

排长

大洋
22381
阅读权限
30
发表于 22-12-30 11:19 | 显示全部楼层
做字幕没必要完全照着原版外文的样式去匹配
这种实心的字体肯定不协调,你得弄点带空隙的字体,看起来像刷在墙上一样就会好很多


点评

很有道理!  发表于 22-12-31 14:32
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

422

帖子

114

积分

班长

大洋
1685
阅读权限
20
发表于 23-1-4 19:32 | 显示全部楼层
Dzzy 发表于 22-12-30 11:19
做字幕没必要完全照着原版外文的样式去匹配
这种实心的字体肯定不协调,你得弄点带空隙的字体,看起来像刷 ...

以前电视机上面的译制片就是你这张图片里面的白色字体,一般用黑体或者楷体看得比较舒服,现在有些特效字幕跑偏了,又是旋转,又是倾斜,还要晃来晃去,不是字体颜色很暗,就是字体很小,或者同时搞了几十个字在上面,然后显示时间不够一秒,最后直接无视,我就看个翻译,何必眼睛这么受罪呢?

回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

68

帖子

11

积分

列兵

大洋
50
阅读权限
10
发表于 23-1-5 23:06 | 显示全部楼层
也被透视折磨了一天  期待楼主的解决办法

点评

哈哈哈看到你头像特意来留言 我永远喜欢sling  发表于 23-1-21 02:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

109

帖子

204

积分

排长

大洋
67778
阅读权限
30
发表于 23-1-12 11:09 | 显示全部楼层
ae能很好的解决这个问题,只是工作量比较大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

23

帖子

9

积分

列兵

大洋
55
阅读权限
10
发表于 23-3-6 00:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 CindyBaby 于 23-3-6 00:44 编辑

根据mocha导出的数据来看,mocha中“歪斜”和“透视”是无法导入aegisub的,因为txt数据里就只有“移动”、“比例”和“旋转”。

一般歪斜和透视比较匀速(加速度a不变也可以)并且不会反复(指一个方向移动)的话,那么可以用\fay或\fax等等这些标签的变化配合mocha的数据。




这张动图就是很经典的仅仅只有mocha的追踪数据,可以很明显看出是以最后一帧为基础制作的,毕竟越往后与原英文的倾斜程度越相似。





观察可知,该画面中的镜头移动是匀速的,所以只需要再添加一个\fay的渐变就可以啦!!!第二张图的效果就会比第一张图好很多!!!


总之只要镜头够稳,mocha追踪数据配合\frx\frz\fry\fax\fay巴拉巴拉等等数据的渐变都能实现比较好的效果,看情况自由组合吧!
当然,如果不够匀速或有反复的话,还是推荐用ae制作序列图片导入aegisub!(由于本人太懒了所以从来不用这种方法……)
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

2353

帖子

3059

积分

团长

大洋
17262
阅读权限
60
发表于 23-5-15 22:37 | 显示全部楼层
这种贴墙、倾斜、旋转还有移动的特效非常难,mocha追踪出来也不是很理想。看16楼第二张还是不错的,后续可以参照试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表