国语视界

 找回密码
 立即注册
查看: 869|回复: 4

[字幕技术] 如何高效利用chatgpt来翻译字幕

[复制链接]

15

主题

89

帖子

40

积分

列兵

大洋
547
阅读权限
10
发表于 23-12-2 22:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
刚刚买了chatgptplus,但是基本没用用,最近一直在做字幕,请问高效利用。
我目前只会复制粘贴到里面翻译,效率太低,而且还有字数限制,求有经验的大神们执教

6

主题

407

帖子

1007

积分

营长

大洋
7041
阅读权限
50
发表于 23-12-3 11:56 | 显示全部楼层
试试让chatgpt写个相关程序
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

89

帖子

40

积分

列兵

大洋
547
阅读权限
10
 楼主| 发表于 23-12-3 21:00 | 显示全部楼层
xiaohu 发表于 23-12-3 11:56
试试让chatgpt写个相关程序

还不是要引用翻译库
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

17

帖子

5

积分

列兵

大洋
167
阅读权限
10
发表于 23-12-10 06:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 syaoran 于 23-12-10 06:58 编辑

提示一下:
1. 需要给出你翻译的影片的剧情简介,越详细越好,放在Prompt开头。
2. 使用SubtileEdit或者Python脚本导出字幕文本。最好之前手动预处理一下,合并同一个说话人的句子到一行。字幕文本里的换行以一个说话人为一行为佳。懒得区分的话,也可以直接把短句合并到长句。
3. 分割文本:GPT的网页版一次回复大概只能回复1K Token左右的字符,你需要切割你的外文字幕文本到700token左右提交给它,否则你需要多喊一步继续。计算token请选择官方工具:https://platform.openai.com/tokenizer
4. 使用两阶段翻译法:第一遍直译,第二遍意译,效果会好很多。这一步是最重要的。
5. 第二遍意译必须使用GPT-4,3.5会差一些。
6. 规定一些字幕译文回复的格式,这样你复制起来会方便一些。
7. 使用一些专业的字幕编辑软件,逐行复制字幕译文,然后手动填入匹配的字幕原文中,太长的句子需要人工手动切分,在这个过程中实现人工对字幕的二次校对。

之后你就得到了一个人工字幕,相比实习生翻译的字幕,GPT-4的效果还是会要好一些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

89

帖子

40

积分

列兵

大洋
547
阅读权限
10
 楼主| 发表于 23-12-19 17:35 | 显示全部楼层
syaoran 发表于 23-12-10 06:55
提示一下:
1. 需要给出你翻译的影片的剧情简介,越详细越好,放在Prompt开头。
2. 使用SubtileEdit或者Pyt ...

直译和意译需要怎么命令它啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表