- 积分
- 18
- 阅读权限
- 10
- 主题
- 0
- 帖子
- 118
- 注册时间
- 20-10-2
- 在线时间
- 65 小时
- UID
- 17647
- 精华
- 0
列兵
- 大洋
- 420
- 阅读权限
- 10
|
这个吧~说难也不难,看你问了几个相关修改SUP的问题,就把方法分享给你把!
PS:但是希望你不要用于非法途径(刻意去除字幕中包含译者及制作者的信息后进行其他行为)
如果特效比较多会有点麻烦,下面分享下我的方法吧!
1.把SUP拖入字幕软件用HTML索引保存所有图像
2.删除所有对白字幕png图片(重叠的部分保留,重叠指特效+注释+对白字幕在一张图片上,不需要的都可以删除)
3.用PS编辑剩下的png特效图片(根据特效位置重新修改图片尺寸,所有特效图片底边距需一致,改好的图片需保留原名称/覆盖)
4.改好后把HTML文件拖入字幕软件 导出-Blu-ray SUP(删除了对白字幕PNG图片,时间码等于失效了可以不用动...)
5.设置导出Blu-ray SUP参数 对齐选居中 底边距根据图片尺寸匹配 左/右边距可忽略
注:第3步需要经验和技术含量,弄不好特效就会错位(因为通过HTML文件导出Blu-ray SUP仅支持统一位置),第5步测试几次微调即可
PS: avs先载入sup对你压根没用,因为你无法获取avs文件(此文件为ASS转SUP产生的数据源文件...)
方法就是这个方法,可能说起来简单做起来有点难,自己去摸索测试吧~但是这个非正途,建议还是自己学制作特效字幕,AE特效转序列图转ASS代码(MobASS)这个比较复杂,可以先从简单的ASS代码学习,掌握了常用代码即可玩转特效,纯ASS代码特效字幕做的好不比AE特效差(ASS代码除了无法做出高级AE片头,其他都能实现)
常用字幕软件推荐:Subtitle Edit
高级Mob代码字幕软件推荐:aegisub |
|