国语视界

 找回密码
 立即注册
查看: 5690|回复: 10

[字幕技术] 求教以原盘英文时间轴为基准对现有的中文字幕精校的科学方法

[复制链接]

7

主题

493

帖子

257

积分

排长

大洋
3187
阅读权限
30
发表于 20-7-27 15:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
不知道大佬是怎样做的

19

主题

83

帖子

1645

积分

营长

大洋
48887
阅读权限
50
发表于 20-7-28 11:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 i6henl 于 20-7-28 11:59 编辑

使用SrtEdit来完成:
1. 打开英文字幕,全选,然后编辑--清空所选字幕,这样就只剩下英文时间轴;
2. 打开中文字幕,文件--保存字幕文本,然后用记事本打开,逐句比对原英文字幕,校对断句,
    这一步,务必做到中文文本断句和英文一致,条目数量一致;
3. 第二步完成后,在第一步的英文时间轴,文件--载入字幕文本,载入校对后的中文字幕文本,这样,
    和英文时间轴完全一致的中文字幕就OK了。

PS:以上,英文字幕和中文字幕,时间轴和条目数一致,双语字幕也很容易就通过SrtEdit合并制作了
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

119

主题

4900

帖子

8470

积分

养老族

大洋
188985
阅读权限
110
发表于 20-7-27 21:46 | 显示全部楼层
根据国语音轨的频谱来调时间轴应该是最为科学而又准确的了
让我怎样感谢你   我原想收获一缕春风  你却给了我整个春天
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

496

帖子

563

积分

连长

大洋
2650
阅读权限
40
发表于 20-7-28 07:07 | 显示全部楼层
加载音轨然后打轴
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

3611

帖子

736

积分

连长

大洋
42958
阅读权限
40
发表于 20-7-29 14:34 | 显示全部楼层
i6henl 发表于 20-7-28 11:58
使用SrtEdit来完成:
1. 打开英文字幕,全选,然后编辑--清空所选字幕,这样就只剩下英文时间轴;
2. 打开 ...

也是一个费心费力的过程
回复 支持 反对

使用道具 举报

168

主题

6973

帖子

1208

积分

营长

大洋
11097
阅读权限
50
发表于 20-8-1 09:02 | 显示全部楼层
学习了,感谢大佬们分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1835

帖子

1043

积分

营长

大洋
16984
阅读权限
50
发表于 20-8-4 06:22 | 显示全部楼层
制作字幕不容易啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

26

帖子

4

积分

列兵

大洋
117
阅读权限
10
发表于 20-8-16 08:48 | 显示全部楼层
制作字幕真是比较费神费力
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

1720

帖子

899

积分

连长

大洋
26665
阅读权限
40
发表于 20-9-10 09:12 | 显示全部楼层
这个是很麻烦的事
回复 支持 反对

使用道具 举报

47

主题

1753

帖子

266

积分

排长

大洋
25402
阅读权限
30
发表于 20-11-16 18:19 | 显示全部楼层
流泪的啤酒 发表于 20-7-27 21:46
根据国语音轨的频谱来调时间轴应该是最为科学而又准确的了

那是听国配,听原声就必须英文时间轴,所以要区别对待了
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

606

帖子

536

积分

连长

大洋
319
阅读权限
40
发表于 22-1-26 00:07 | 显示全部楼层
i6henl 发表于 20-7-28 11:58
使用SrtEdit来完成:
1. 打开英文字幕,全选,然后编辑--清空所选字幕,这样就只剩下英文时间轴;
2. 打开 ...

用了这个办法,好累
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表