国语视界

 找回密码
 立即注册
查看: 1368|回复: 26

[字幕技术] 关于ASS制作的一些小技巧和疑难杂症

[复制链接]

117

主题

777

帖子

6557

积分

版主

大洋
312230
阅读权限
140
发表于 22-11-11 23:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 开心兔 于 22-12-5 16:27 编辑
没错,我又来发技术贴了!

自去年发了关于ASS代码玩法的帖后,收到了不错的反响,很多新手小伙伴都加入到亲自动手制作中来了,这是给我最好的回馈和安慰,谢谢你们。

当中也遇到很多小伙伴的疑难求解,一些是我没在教程贴中提及到的,一些是小伙伴们忽略了的,那今天就抽空做一下统筹,把一些在制作过程中容易忽略掉和容易遇到的疑难杂症解决办法给小伙伴们统一讲讲。或许会有遗漏,那么本帖将不定期进行更新,新手小伙伴在制作中如遇困惑,可随时来翻阅本帖。

另外,以下内容为我个人建议,如有不当之处,还请大佬们指正。



基础技巧篇

一:好习惯缩短制作时间
这是一个旧话题了,技术贴开篇就讲过,一个优秀的字幕创作者,一定有一套排版整齐、分类明了的字幕工程文件。比如对白部分、歌词部分、特效部分等等分别放在一起,这样即方便查找,也便于后期修改。


二:培养并提高良好的审美能力
优秀的特效字幕未必需要好的制作技能,但绝对要有与画面融合的美感。不论是字体的选用还是颜色的匹配,以及特效位置的排版设计等等都需要做到与画面相融合,也就是要看起来很搭,不一定要一模一样的字体或一模一样的颜色,但绝对不能让人看起来违和突兀。
关于美感的提升,新手小伙伴们可以多参考论坛字幕大佬们做的优秀字幕,学习他们是如何进行排版、选字体、配颜色、设计特效位置等等。



三:只在对观影有帮助的地方做特效/注释
这个不用过多解释相信都能明白,很多与观影毫不相干的地方大可忽略不计,一来省时间,二来无谓的特效注释过多,就容易让整套字幕变成一些人说的“狗皮膏药”。
那么哪些是对观影有帮助哪些又是毫不相干的呢?这里随便举一个例子,比如出现一块路牌,有很多地名,我们只需要做与影片故事相关的其中之一就行。



四:特效/注释做到简洁明了
无论是跟随画面的特效还是语词内容的注释框尽量做到清晰简洁,能在观影时一眼扫过就能知道是什么最佳。切忌使用小号文字还弄一大堆,除非有必要,否则该条注释毫无意义。
同时,选用字体除了尽量做到与画面文字相似外,尽量不要使用草书类字体,以免过于潦草看不懂写的啥。



五:难以做到与画面同步的特效使用注释框
一些不易跟踪或闪烁不断又有必要做注解的,我们可以直接用注释框搞定,注释框的排版同样清晰简洁最佳。
我个人的建议是将注释框放置在画面内,同时摆放在左下角或右下角处,因为我们的习惯是对白字幕放置在黑边里,将注释框摆放在画面内就不会遮挡对白字幕,同时,黑边宽度有限,一旦注释内容过多,即使放置在黑边上照样会遮挡住画面,不如干脆就放画面内,这样就不会显得违和突兀。
另外,对白在下方,如果将注释框放置在画面上方,当同时出现对白与注释框时,视线难以同时锁定上下两处的内容,极大影响观影者的体验。
当然,每个人观感不同,你是创作者,放哪你说了算。



六:简而炫的注释框和歌词效果
所谓简而炫,就是排版简洁特效炫丽。
排版简洁是指不使用过于花哨的装饰,比如各种大片幅的炫彩花边、花哨图片等用来装饰注释框或者歌词,这产生不了美感,反而增加制作难度和搞肥SUP体积,甚至还能让Aegisub产生卡顿,拖慢制作进度,得不偿失。
特效炫丽可因人而异,如果觉得简单的静态效果不满意,可以做成动态效果,我个人是不喜欢那种满屏飞花的歌词效果的,但如果你喜欢,那么你能想到做成哪种炫丽的效果就制作哪种,但切记要贴合画面风格,最好还能制作起来简单快捷最佳。



七:片名的排版与设计
制作片头和片名才是考验字幕作者水平的,多数时候不仅需要做跟踪,还需要一个完美的排版设计,跟踪暂且不提,我们来说说排版设计。
首先参考的是画面风格,排版一定基于画面风格,否则就会显得突兀。无论是渐显渐隐或是旋转跳跃的效果,尽量做到风格与画面一直。
然后是字体选用,除了近似外,文字大小尽量保持与画面一直,颜色方面亦是如此,无论挂图还是直接上色,一定不能与画面相违和。
排版时,尽量将文字放置在中空处,中空顾名思义,与画面原文字居中,且空旷的位置。
另外,片名样式和排版我们可以参考电影海报,将海报的排版设计与画面片名的风格相融合一定有不错的效果。
补充:对排版设计的灵感有所欠缺的小伙伴可以找度娘搜索一些艺术文字的排版设计,看看别人的设计思路或许就能让你脑洞大开。



基础技巧大致就分享这些,总言之就是离不开与画面相融合的宗旨,同时要简洁明了,不要弄一些花里胡哨的装饰画蛇添足即可。
同时做字幕事实上是一件极其枯燥的事,尤其体现在你想要做出一套完美的精品字幕时,这需要付出巨大的耐心和毅力去细心雕琢。要知道简单粗暴是肯定没法做出好字幕的。




疑难杂症篇

一:代码指令无效怎么办?
根据我的经验,无非如下几种情况:

1:代码指令有重复
技术贴讲过,代码指令是按照先后顺序执行的原则,当一行字幕中出现多出特效代码时,就容易发生这种错误。如果你发现自己写的代码无效,首先检查的就是看自己写的代码是否存在重复。

2:Aegisub没加载成功MOD
ASS代码中有部分指令需要MOD支持才有效,我在讲挂图篇的教程里提到过,忘了的小伙伴请回头再读读。例如:\1img、\fsvp、\1vc、\1va...等等都需要MOD支持才有效。

3:字幕样式有不同
这是很多新手小伙伴出现错误最多的问题,教程贴讲过,每行字幕都有对应的样式,如果在样式里面设置了例如边框、阴影、缩放等参数后,你就会发现你的字幕没写边框指令依然存在有边框的效果。
这种错误较多数人都发生在挂图的时候,时常有小伙伴私信问,为什么我挂的图明明是透明背景,但在Aegisub里面却变成了黑色的背景?这显然就是样式里面设置了边框或阴影参数造成的错误。
解决这个办法也简单,写上改变边框或阴影的特效代码指令即可,或者最简单的就是在设置样式参数的时候,把不需要的全都设置成0,就不会产生这种错误了。

总言之,只要你发现你写的代码指令有误差或无效时,请务必打开该条字幕的样式看看其中的参数设置,基本都能解决问题。




二:跟踪效果不平滑怎么办?
不平滑是指跟踪出来的效果未能达到与画面变化一致,这种情况我认为就如下几个原因:
1:跟踪时抓取的参照物过大或者过小
跟踪的时候,选择抓取的参照物一定要清晰完整,但不宜过大或者过小,例如抓取一行文字时,共八个字,若只抓取其中三个字进行跟踪,那么就有可能跟踪出来效果不平滑。同样,如果抓取范围超出了这八个字,跟踪效果也可能不平滑。
实际操作中,抓取尽量做到完整性,我们可以根据画面情况来判断,如何完整的抓取能顺利的完成这次跟踪即可。

2:导入跟踪数据时参数勾选有误
也就是不需要大小比例变化的时候勾选了大小变化,需要大小变化的时候又没勾选该选项,那么出来的效果一定是闪烁不平滑的,具体勾选方法见前面教程的跟踪篇

3:未使用蓝天白云大佬的优化插件
蓝天白云大佬为我们特效字幕作者优化了很多实用的插件,其中就包括了跟踪防抖动的插件,详见蓝大教程:Aegisub脚本运用4:Font Resize篇 特效防抖

4:其他原因
如果以上方法都未能解决,那么这个跟踪我认为完全可以放弃了,改成做注释框吧!



三:转成SUP后特效字幕有溢出怎么办?
特效字幕溢出是指将SUP加载到视频中播放时,该特效点已经结束了,但特效字幕依然还在显示,而在Aegisub中该条特效并没有超出特效时间点。
这个问题在我多番试验之后找到了解决方法,SUP是图形字幕,我们可以看到它是按照IDX中的时间轴显示,当一张字幕图片结束后,没有其他字幕图片出现时,这张字幕图片就很可能被延长显示时间而出现字幕溢出的情况。
既然是这个问题,那么我们就可以在制作ASS的时候想到办法解决,那就是在该条特效结束后的下一帧紧贴着时间添加一个阻止字幕溢出的特效行。
我的方法是在阻止字幕溢出的特效行中弄个特殊符号(你也可以用文字或其他内容,这样主要为了方便自己区分它是干嘛的),同时用一个专门的样式名称来统一其效果(因为一套字幕下来,你会添加很多这种阻止溢出的字幕行),然后把样式中的颜色设置成黑色,可适当拉低透明度,但不要完全透明,因为完全透明后,字幕就不会显示了,会造成阻止字幕溢出的作用失效。同时,把对齐位置设置在最下方或者最上方(也就是黑边里,因为设置的是黑色且半透明,所以在视频中就看不到了)
如果你制作的是没有黑边的视频,那么可以把位置放置在边角处,大小设置成10像素以下(这个根据情况而定),只要放在边角位置肉眼不会发现即可,但不能放置在画面之外,否则无效。
这么做,就是让SUP在正常特效字幕图片结束后,紧跟着还有别的字幕图片出现(但我们把它设置成了肉眼看不到但却存在的样式,所以不会影响正常观影),那么前一张字幕图片就不会出现延迟而产生溢出问题。

如图,阻止溢出的行与前面特效字幕的结束时间紧贴,用单独的样式名来区分,至于字幕的时长无所谓,别过于的长即可。
提示:如果特效字幕结束时,有对白字幕显示的情况时就不需要添加这种阻止溢出的行(因为紧跟着有新字幕图片显示,所以不会出现溢出)。



四:转成SUP后字幕抖动厉害怎么办?
如果在Aegisub中没有抖动闪烁,而转成SUP加载到视频中却在抖动闪烁的话,基本是属于SUP难解的GUB问题,目前来说还没办法解决。
而在制作ASS的时候,我们尽量做到字幕运动效果和画面一致即可,SUP的抖动有时候有规则,有时候无规则,有时候与视频分辨率有关,有时候与播放器加载SUP字幕是否完整有关,所以这个问题在制作ASS的时候几乎是解决不了的。


今天暂且能想到的问题就这些,小伙伴们如遇到其他问题欢迎留言反馈,我会抽时间更新帖子予以解答(前提是你的问题我有能力解决时)

最后,本人建了字幕制作交流QQ群:661291768,欢迎热爱字幕制作的小伙伴加入探讨,加群时请说明来意,其他请勿扰!


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

评分

参与人数 8威望 +150 大洋 +2580 收起 理由
蘭丶曦 + 800 感谢兔佬。
nnezyj + 50 + 500 厉害了我的神!
why1812 + 50 + 500 厉害了我的神!
越白 + 30 很给力!
tanso + 50 很给力!
gjp0975 + 100 很给力!
石頭丶 + 100 神马都是浮云!
Movie丶徒 + 50 + 500 很给力!

查看全部评分

117

主题

777

帖子

6557

积分

版主

大洋
312230
阅读权限
140
 楼主| 发表于 22-11-11 23:17 | 显示全部楼层

问题楼层1:卡拉OK效果的相关问题

本帖最后由 开心兔 于 22-11-20 22:17 编辑

一:卡拉OK指令代码讲解
该指令为将字幕的第二颜色依次变为第一颜色。

指令:\K
大写英文字幕K,参数为厘秒,例如\K200,即为字幕显示的前2秒内,从左至右依次匀速的将第二颜色变成第一颜色。

上图代码:{\K200\1c&HFBFBFB&\2c&H0C0DC9&}卡拉OK效果样式第一颜色为白色,第二颜色为红色,2秒内从左至右逐渐开始变化。

注意:\K指令为匀速运动指令,设置的参数为整个字幕的变化运动时间,\K100=变化时间为1秒,\K500=变化时间为5秒,以此类推。

如字幕添加了边框或阴影,边框阴影不受影响(不变化)


将第二颜色设置成全透明,则为常见的打字效果。


指令:\kf(功能效果与\K相同)


指令:\k
小写英文字幕k,参数为厘秒,功能与\K不同,它需要设置多个字节,当设置的第一个字节效果结束后,才会执行第二个字节的效果。并且变化效果也不是从左至右的逐渐变化,而是整体变化。

上图代码:{\1c&HFBFBFB&\2c&H0C0DC9&\k60}卡{\k100}拉{\k60}O{\k10}K{\k10}效{\k40}果{\k80}样{\k20}式

每一个字节都设置了一个\k指令,并且第一个字节:“卡”字,从一开始就是第一颜色(白色),并非从第二(红色)变成第一色(白色),而从第二个字节“拉”字开始,才是从第二变成第一色的,也就是说,\k指令需要在前面的指令结束后才会执行后面的指令。

代码详解:例如上图代码,“卡”字的参数为\k60,其实是“卡”字在该条字幕开始时就变成了第一色(白色),(我们肉眼不可见),变成第一色后等候0.6秒,才开始执行第二个字节“拉”字的变化,第二个字节参数为\k100,即为1秒后执行第三个字节的变化...  以此类推。

如代码中所写,“K”字和“效”字的参数为\k10,等候时间最短,可以看到变化较快,而“拉”字和“样”字的参数较大,变化较慢,根据这个功能,我们可以根据歌曲的不同声调给每个歌词设置不同的变化显示时长。

注:同\K,如字幕添加了边框或阴影,边框阴影不受影响(不变化)


指令:\ko(功能效果与\k近似,但边框在变化后显示)

上图代码:{\1c&HFBFBFB&\2c&H0C0DC9&\bord5\ko60}卡{\ko100}拉{\ko60}O{\ko10}K{\ko10}效{\ko40}果{\ko100}样{\ko20}式

变化效果与\k指令相同,不同是第二颜色(红色)时不显示边框,变化成第一颜色(白色)后才显示边框。

注:阴影效果不受影响(不变化)如下图:



延伸:设置\blur或\be模糊效果时,第二颜色不受影响,将每个字节的\ko参数设置成相同后,显示效果就是匀速效果

上图代码:{\1c&H03F8F0&\2c&HC90DA0&\bord5\blur5\2a&HFF&\3c&H0404AC&\ko10}卡{\ko10}拉{\ko10}O{\ko10}K{\ko10}效{\ko10}果{\ko10}样{\ko10}式

第二颜色为全透明,每个\ko的参数相同。

注:这个功能\K和\kf不能实现。



二:坛友提问:字幕卡拉OK效果能不能反向滚动(从右向左),K指令怎样实现?解答
首先,明白前面卡拉OK指令代码用法之后就会知道,这种效果K指令是无法实现的!如果把第一颜色设置成全透明,也最多只能做到从左至右逐渐消失。

上图代码:{\1c&HFEFEFE&\2c&H071277&\1a&HFF&\K300}卡拉OK效果样式

效果一:如果反过来从右至左的话,如下图

上图代码:{\1c&HFEFEFE&\clip(1256,442,1286,632)\t(0,2000,\clip(598,442,1286,642))}卡拉OK效果样式

这种效果我们需要用\clip来实现,但只能做到匀速显示,做不到\k和\ko的非匀速效果。
具体操作方法我在ASS代码玩法3中已经讲过,那是类似于\K效果从左至右的方法,同理,我们把clip的变化反过来,就可以实现从右至左显示的效果了。第一步:在文字最右边绘制clip,然后复制clip的全部代码。

第二步:将clip拉伸到全部文字都显示出来

第三步:在clip后面写上\t代码,将第一步复制的clip代码粘贴到\t指令中,根据情况设置显示速度的参数,即完成从右至左的打字显示效果。


延伸:如果我们要\K的那种效果(第二颜色也显示出来时)就需要将字幕做成两行,分别设置不同颜色,然后在下面一行用clip做\t变化的遮罩



效果二:


这种方法就简单了,绘制一个clip,然后用\move轻松实现。

上图代码:{\1c&HFEFEFE&\clip(574,442,1250,630)\move(1520,542,960,542,0,2000)}卡拉OK效果样式

注:此条move共6个参数,第一个为字幕最开始的x轴位置,第二个为最开始的y轴位置,第三个为移动后的x轴位置,第四个为移动后的y轴位置,第五个为开始移动的时间(单位为毫秒),第六个为结束移动的时间。
也就是字幕从0开始在clip外面,然后开始向左移动,到2000毫秒时全部移动到了clip里面并停止移动。

其他:
想要完美效果,我们还可以逐帧一条字幕一条字幕的去做显示效果,根据画面显示的内容多少,来制作需要显示的特效字幕,这里不再举例,可自行摸索,希望以上两种方法能解决坛友的疑惑。



点评

兔佬,双11快乐,学习中   发表于 22-11-11 23:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

117

主题

777

帖子

6557

积分

版主

大洋
312230
阅读权限
140
 楼主| 发表于 22-11-11 23:17 | 显示全部楼层
占楼解决问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

117

主题

777

帖子

6557

积分

版主

大洋
312230
阅读权限
140
 楼主| 发表于 22-11-11 23:17 | 显示全部楼层
占楼解决问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

288

帖子

149

积分

班长

大洋
5646
阅读权限
20
发表于 22-11-11 23:38 | 显示全部楼层
开心哥太好人了.在这里能学习到那么多.
回复 支持 反对

使用道具 举报

93

主题

1929

帖子

3819

积分

版主

大洋
12985
阅读权限
140

灌水之王美女帅哥热心会员富甲天下版主爱心大使悍匪之王

QQ
发表于 22-11-11 23:54 | 显示全部楼层
兔佬教程,受益匪浅!必须认认真真观看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

150

帖子

23

积分

列兵

大洋
445
阅读权限
10
发表于 22-11-12 00:04 | 显示全部楼层
感谢大佬的干货,一直在跟着你的教程学习制作字幕,非常感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

246

帖子

102

积分

班长

大洋
2481
阅读权限
20
发表于 22-11-12 01:01 | 显示全部楼层
大半夜来学习了,“转成SUP后特效字幕有溢出”这个学到了
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

942

帖子

298

积分

排长

大洋
14157
阅读权限
30
发表于 22-11-12 03:16 | 显示全部楼层
“转成SUP后特效字幕有溢出”,其实这是Potplayer的一个BUG
第一次做字幕的时候也因为这个问题差点抓狂,一开始认为是时间轴问题,调了时间轴之后发现静态字幕是OK了,但是移动字幕最后一帧不动(其实就是倒数第二帧多停留了一帧),然后认为是ASS转SUP软件的BUG,试了各种转换软件,手动编辑BDN/XML文件然后用大金生成SUP等等各种方法都不行,来回试了好几个小时才确认是楼主提到的问题

我都是加个黑色的点,时间设置一帧,微软雅黑字体大小调成2正好是1个像素点(调成1就不显示了),放到左上角(0,0)即可
强迫症患者可以调成跟背景一样的颜色,其实这个点后面如果没有其它字幕也是会多停留1帧的,强迫症患者要注意,尽量把这个点放到同一个背景颜色停留2帧的地方

既然提到了是Potplayer的BUG,就提一下几个播放器字幕相关的问题吧
Potplayer除了上述BUG还存在的一个问题,就是对于内嵌的SUP字幕渲染有延迟,移动字幕跟不上物体,外挂是OK的
这一点另一个很通用的电脑播放器MPC-HC恰恰相反,MPC-HC外挂SUP字幕有延迟,内嵌是OK的
另外MPC-HC外挂SUP字幕字幕的第一帧不显示
总之就是Potplayer对外挂SUP支持很好,MPC-HC对内嵌SUP支持很好,最好根据情况选择播放器
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

942

帖子

298

积分

排长

大洋
14157
阅读权限
30
发表于 22-11-12 03:20 | 显示全部楼层
希望这个问题能被更多大佬看到,毕竟下载下来的字幕更多的还是直接外挂观看,所以主要还是用Potplayer
大佬的字幕都做的很精致,可是因为这个BUG看起来总是会有点不爽
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

4263

帖子

5730

积分

实习版主

大洋
44448
阅读权限
135

帅哥宣传达人皇马褂热心会员

发表于 22-11-12 06:08 | 显示全部楼层
兔佬又给我们带来了教程,好好去细看和消化一下了
国语视界我的家园!我已经深深地爱上了国语视界!喜欢这里的人,喜欢这边的环境!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

1700

帖子

297

积分

排长

大洋
6357
阅读权限
30
发表于 22-11-12 08:50 | 显示全部楼层
楼主威武!让我们受益匪浅!学习了!非常感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

2632

帖子

909

积分

连长

大洋
6183
阅读权限
40
发表于 22-11-12 10:19 | 显示全部楼层
有时间,有精力,会点简单的制作,想学精但是怕不好上手,能否加群,怕给大家填麻烦
回复 支持 反对

使用道具 举报

80

主题

2706

帖子

1421

积分

营长

大洋
122
阅读权限
50
发表于 22-11-12 13:42 | 显示全部楼层
好,新教程,收藏
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

3960

帖子

543

积分

连长

大洋
935
阅读权限
40
发表于 22-11-12 14:02 | 显示全部楼层
好帖,学习学习再学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

553

帖子

271

积分

排长

大洋
1588
阅读权限
30
发表于 22-11-12 14:04 | 显示全部楼层
及时雨也!谢谢传授和分享。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

286

帖子

204

积分

排长

大洋
388
阅读权限
30
发表于 22-11-12 15:39 | 显示全部楼层
感谢分享心得体会,都是经验之谈,收藏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

161

帖子

70

积分

列兵

大洋
1352
阅读权限
10
发表于 22-11-12 21:37 | 显示全部楼层
非常认可楼主的观点:字幕与画面相融,简洁明了,提高审美。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

241

帖子

770

积分

工作组

大洋
2541
阅读权限
135
发表于 22-11-13 16:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 jrco 于 22-12-5 09:25 编辑

感谢分享经验了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

2166

帖子

3036

积分

团长

大洋
13053
阅读权限
60
发表于 22-11-13 23:22 | 显示全部楼层
感谢兔大详细分析,解释。辛苦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表